Au to hříšno
Autu hřišno-tu autu ko-Del-tu
o Del kamel-te vakerel tuha.
Kamel-tut-te-del věčno dživipen
namušines tu te merel.
Au ko Del kaj-te džives tu věčno
pro khoča viznajim hřišne leske,
o Del tuke rado od mukhel.
Viznajím biny Devleske,
viznajím biny Devleske
ou od mukhel Devla.
Jileha-rovau Devla-láčo-sal
niko náne sar-tusal
od-mukjal-mange hřišne-Devla-tu
milostivo Devla tu sal.
Džau-me kaj-kamau o Del ou manca
namukhela likerel ou man
phuter-o-jakha dik-tu-Golgota
o-Kristus – ou pro křižos.
Dživen-savore andro-khamiben
sar o Kristos kamelas amen
kada-čačipen o Ježíš mujas
treco džives uštijas.
C#m G#
E A
F#m Eb G#
C#m G#
E Bb
F#m Eb G# C#7
CHORUS: F#m H7
E A
F#m G#7 C#m C#7
F#m H7
E A
D G#7 C#m (C#7)
________________________
Original: Когда смущает враг
Překlad: Vasil Gažik
Home